42.성서연구 (독서)/1.성서고고학

성경 해석의 역사 (2022)

동방박사님 2024. 1. 16. 19:37
728x90

책소개

『성경 해석의 역사』는 성경이 어떠한 방법으로 해석되어 왔는가를 시대별로 정리한 책이다. 이 책의 초판이 나오기 전까지만 해도 성경 해석학에 대한 관심은 그리 많지는 않았다. 그러나, 오늘날에 와서는 성경 해석학이 성경 신학은 물론 모든 기독교 신학의 기초이자 중심이 되었다. 이를 반영하듯 성경 해석학 관련 책들이 많이 나왔지만, 정작 한국어로 성경 해석의 역사를 정리한 책은 초판이 나온 이래 현재까지도 전무한 상태이다. 원서 개정 증보판을 토대로 기존 번역을 완전히 재편집하고, 증보된 부분을 추가 번역하여 새로이 만든 이 책은 길지도 짧지도 않은 분량으로 각 시대적 상황에서 성경의 해석자가 성경이 기록된 당시 상황에서 의미하던 바를 이해하려고 노력한 다양한 방법을 균형 잡힌 시각으로 다루고 있다. 독자는 성경 본문(텍스트)과 시대별 컨텍스트를 연결 짓는 방법이 어떻게 모색되었는지, 이천 년 역사를 통해서 성서해석에 사용한 주요 방법들과 그 방법들을 사용하도록 유도한 시대별 원인은 무엇이었는지, 또한 그 방법들이 어떤 과정을 거쳐서 존재하게 되었는지 등의 문제들을 살펴보게 될 것이다.

목차

머리말
2판 머리말

제 1 부

1장 서론
2장 예수와 구약 성경
3장 바울과 구약 성경
4장 신약 성경 안에 있는 구약 성경
5장 2세기의 성경
6장 알렉산드리아학파
7장 안티오키아학파
8장 권위적 성경 해석
9장 중세의 성경
10장 성경과 종교개혁
11장 합리주의의 등장
12장 19세기
13장 로마 가톨릭 교회의 현대주의
14장 현대 프로테스탄트의 성경 해석
15장 성경의 해석

제 2 부

2부 서문
16장 성경 해석과 해석 이론
17장 오늘날의 신학적 성경 해석
18장 교회의 신학적 성경 해석: 전망과 회고

부록: 주요 용어집
선별 참고문헌
색인
 
저자 소개 
저 : 로버트 M. 그랜트 (Robert M. Grant)
 
미국의 신약 및 초기 기독교 학자로 시카고 대학교 인문학 및 신약학 교수였다. 예수, 바울, 영지주의, 2세기 기독교 등 신약학과 교회사의 여러 주제를 연구하였으며, 제1차 세계대전 독일의 U보트에 대한 전문가이기도 하다. 저서로는 『성경 해석의 역사』(알맹e, 2022) 외에 『초기 기독교와 사회』(대한기독교출판사, 1988), Augustus to Constantine, Gods and the One God,...
 
저 : 데이비드 트레이시 (David Tracy)
 
로마 가톨릭 신학자이자 신부로서 20세기 후반과 21세기 초반에 있어 기독교 안팎으로 큰 영향력을 미치는 대표적인 기독교 신학자들 가운데 한 명이다. 그는 폴 틸리히, 미르체아 엘리아데, 폴 리쾨르로 이어지는 미국 시카고학파의 계보를 계승하는 신학자로서 탈근대적인 다원주의적 상황에서 해석학과 신학 방법론에 관한 많은 탁월한 명저들을 저술하였다. 『성경 해석의 역사』(알맹e, 2022) 외에 『다원성과 모호성』(크...
 
역 : 이상훈
 
서울신학대학교 신약학의 개척자로 알려진 이상훈 교수는 서울신대, 미국 Asbury신학대학원(M. Div.), 미국 Western Evangelical 신학대학원(D. D.)에서 수학했으며, 1957년 서울신학대학에 전임강사로 부임해 왔고, 1989~1990년 미국 Claremont 신학대학원 객원교수, 1982~1988년 서울신학대학 7대 및 8대 학장 등을 역임했다. 은퇴 후에는 서울신학대학교 명예교수 및 명예...

출판사 리뷰

본서의 원서 초판이 The Bible in the Church(교회 내의 성경)라는 제목으로 출간된 1963년 당시에는 성경 해석사에 관한 책이 전무한 시절이라 본서는 많은 사랑을 받았고, 1984년에는 데이비드 트레이시 교수의 개정 증보한(16-18장) 판이 출간되기까지 하였다. 한국에서도 성서학계 선배들이 이 책의 가치를 간파하여 서울신학대학교 이상훈 신약학 교수가 번역하여 1969년에 한국어 초판이 나왔고, 1992년에는 새로이 조판하여 다시 나왔다. 지금과 같이 인터넷으로 도서 출간 정보를 파악하지 못하던 시절 탓인지 1992년 한국어판은 “개정 신판”이란 명칭을 붙이기는 했지만, 아쉽게도 1984년에 나온 원서 개정 증보판을 반영하지 못했다.

이 한국어판은 원서 개정 증보판을 출간한 것으로 이전 한국어판의 원고를 원문 대조하면서 새로이 교정 및 편집했으며, 데이비드 트레이시가 추가 집필한 부분도 포함되어 내용상 20% 정도 늘어났다. 그 외에 본문에 원서의 페이지수 정보를 추가되었고, 원서의 미주는 각주로 재편집되었고, 새로운 참고문헌과 색인도 추가되었다.