31.조선시대사 이해 (책소개)/3.조선의전쟁

임진난의 기록

동방박사님 2022. 4. 9. 22:19
728x90

책소개

16세기 후반기 한국의 문화와 역사를 설명하는, 유럽인이 작성한 대표적인 필사본인 『일본사』중에서 임진왜란에 관해 기술하고 있는 마지막 열 장을 소개하고 있다. 이 책에는 일본군이 전쟁을 준비하는 과정과, 부산에 도착하여 삽시간에 조선의 성을 점령하고 서울을 함락시키는 공세에서부터 명군의 도래와 강화 협상에 이르기까지 임진왜란의 중요 과정을 상세히 설명하고 있다. 또한 전쟁이 장기화되면서 점점 지쳐가는 일본군의 물질적·심리적 상태에 대해서도 서술하고 있어 임진왜란을 여러 층위에서 관찰할 수 있도록 도와 준다.

무엇보다도 저자인 루이스 프로이스가 1597년 나가사키에서 사망할 때까지, 15년 여간 일본 전국시대의 정치적 격변기를 몸소 경험했고 임진왜란을 계획하고 치르는 전 과정을 직접 눈으로 지켜본 '외부인'인 만큼 임진왜란을 바라보는 서양인의 시선, 서양의 눈에 비친 한국의 이비지를 확인하는데도 큰 도움이 될 것이다.

살림출판사의 ‘그들이 본 우리 총서Korea Heritage Books’는 16세기부터 20세기 중엽까지 서양의 눈에 비친 우리의 궤적을 살피면서 오늘날의 우리가 형성되어 온 과정을 고찰하려는 시도이다. 특히 지금까지 학계에 알려지지 않은 희귀본들을 상당량 참고하여 여러 인문사회과학 분야 및 한국학 전반에 걸쳐 중요한 기여를 하고자 한다.

목차

발간사
역자 서문

제69장 ― 관백이 어떻게 중국을 정복하려 했는가와 자신의 후계자로 삼고 새로운 관백으로 임명하며 지위를 물려준 조카 대납언에게 일어난 일들에 대해
제70장 ― 일본 영주들이 토로하는 중국 정복 계획에 대한 어려움과 관백이 더 효과적인 정복을 위해 중국에 인접한 조선을 먼저 무력으로 정복하기로 결정한 일에 대해
제71장 ― 조선에 대한 설명과 아고스티뉴가 그의 군대와 함께 어떻게 조선으로 출발했는가에 대해
제72장 ― 아고스티뉴가 어떻게 조선으로 출발해서 곧바로 일부 성을 공격했는가와 매우 용감하게 무력으로 정복함으로써 그곳에서 획득한 명예에 대해
제73장 ― 쓰노카미가 조선의 서울에 입성할 때까지 일어난 일에 대해
제74장 ― 어떻게 하여 노관백이 조선으로 건너가지 않았고, 어떻게 일본 측 전황이 악화하고 불리해졌는지에 대해
제75장 ― 아고스티뉴가 중국군과 어떻게 야전을 치렀고 승리를 거뒀는지에 대해
제76장 ― 중국군이 일본군과 치른 다른 전투와 그동안 발생한 여러 일에 대해
제77장 ― 병사들이 아고스티뉴에게 평양성을 포기하도록 설득한 일과 이와 관련해 일어난 일들에 대해
제78장 ― 일본군이 어떻게 서울을 포기했는지와 평화 협상을 논하기 위해 아고스티뉴가 어떻게 중국의 사신 두 명과 나고야로 향했는지에 대해
제79장 ― 관백이 중국 사절에게 준 회답과 이후 아고스티뉴가 조선군에 대해 거둔 빛나는 승리와 성공에 대해
제80장 ― 관백이 명령한 몇 가지 일에 대해

부록
― 용어풀이
― 루이스 프로이스와 『일본사』
― 『일본사』 필사본 소장처
 

저자 소개

 
편역서의 원저자인 프로이스는 1548년 예수회에 입회하였고 바로 인도 고아로 갔다고 한다. 일찍부터 타고난 문필과 어학적 재능을 인정받아 고아 관구장의 비서로서 활약하였다. 당시 프로이스는 동아시아 각지에서 활약하던 선교사들이 고아 관구로 보내온 모든 보고서를 정리하고 종합해 유럽으로 보내는 역할을 맡았다. 그는 이 과정에서 아시아 정세를 상세히 알게 되었고 극동 변방에 위치한 일본에 관심을 갖게 되었다. 마침...

역자 : 정성화

미국 아이오와 주립대학교에서 문학박사학위를 받았으며, 현재 명지대학교 사학과 교수, 기록정보과학전문대학원장, 국제한국학연구소장으로 재직 중이다. 한국미국사학회장을 역임했으며, 저서로는 『한국관련 서양고서 해제집』 『서양의 한국』 『미국외교사방법론』 『냉전과 미국의 핵정책』 등이 있다.
역자 : 양윤선
한국외국어대학교 포르투갈어과를 졸업하였고, 포르투갈 리스본노바대학교 문과대학원에서 ‘포르투갈의 발견과 항해의 역사’ 과정을 수료했다. 현재 대항해시대 포르투갈의 동아시아 항로 개척과 동북아 지역의 교역 및 문화 교류를 연구하고 있다.
 
 

책 속으로

일본 가까이에는 중국과 국경을 접한 조선이라 불리는 왕국이 있는데 먼저 이 왕국을 무력으로 정복해 일본 제국에 예속시킨 뒤 중국을 정복하는 데 필요한 군수품과 식량을 조선 땅에서 보급한다면 (그들이 말하는 바대로) 일거양득일 것 --- pp.37~38

[조선] 사람들은 살갗이 희고 활기차며, 대식가이고 힘이 아주 좋다. --- p.46

[아고스티뉴의 장수 사쿠에몬이 도라노스케에게] 아고스티뉴 주군이 조선의 수많은 지역과 성을 점령하고 그토록 많은 적을 물리치는 동안 너희는 한 번도 모습을 드러내지 않고 도망자인 양 어디에서 숨어 있다가 이제야 나타났느냐. --- p.65

[도요토미 히데요시가] 조선에 건너가 있는 병사들이 일본으로 돌아오지 못하도록 감시하는 데 특별한 주의를 기울일 것을 지시했다. 이러한 상황에서 자연히 조선에 주둔하고 있는 모든 무장은 격노와 분개, 말할 수 없는 초조감을 참으며 견디고 있었다. 이들은 그 낯선 왕국의 적들 한가운데에서 수많은 번민과 비참함에 빠져 있었고, 무엇보다도 심각한 식량 부족으로 말미암아 많은 병사가 병들어 그야말로 내버려진 상태로 죽어가고 있었다. 더욱이 조국에서 멀리 떨어져 있는 불행한 처지는 여기에서 끝나지 않고 앞으로 중국을 정복해야 한다는 사실에 이들은 마음이 무거워져 대부분은 불확실한 영광이나 승리 이전에 차라리 죽음을 원하고 있었는데, 그나마 조선 땅에서 죽더라도 자신의 유골이 아주 비참하게 끝이 날 것은 너무나도 분명하고 명백하리라고 생각하고 있었다.
--- p.84
 

출판사 리뷰

루이스 프로이스는 1563년 일본에 도착한 이후 1597년 나가사키에서 사망할 때까지, 전국시대의 정치적 격변기를 몸소 경험했고 도요토미 히데요시가 임진왜란을 계획하고 치르는 전 과정을 직접 눈으로 지켜본 극소수 이방인 중 한 사람이다.
그가 남긴 『일본사』는 16세기 후반기 한국의 문화와 역사를 설명하는, 유럽인이 작성한 대표적인 필사본이라고 할 수 있다. 『일본사』에서 한국과 관련해 가장 중요한 내용은 임진왜란에 관한 기술이다. 이번에 소개하는 마지막 열 개의 장이 이 부분에 해당한다. 프로이스는 일본군의 전쟁 준비를 비롯해, 부산에 도착하여 조선의 성을 하나하나 점령하기 시작해 서울을 함락하고 평양성을 공격하는 상황, 명군의 도래와 강화 협상에 이르기까지 임진왜란의 중요 과정을 상세히 설명하고 있다. 동양 삼국의 전쟁이었던 임진왜란이 서양인의 눈에 어떻게 비춰졌는지 이해하는 데 매우 흥미로운 자료이다. 또한 근대 초기 서양의 눈에 비친 한국의 이미지를 연구하는 데도 많은 도움이 될 것이다.
전쟁 당사자인 일본군 내부의 사정을 서술한 부분도 눈길을 끈다. 아고스티뉴(고니시 유키나가)와 도라노스케(가토 기요마사)의 경쟁 관계에 대한 서술에서는 가톨릭교도인 아고스티뉴를 지지하고 비가톨릭교도인 도라노스케를 노골적으로 비난[“사악한 이교도인 도라노스케”(64쪽), “교활하고 술수로 가득 찬 위선자 도라노스케”(69쪽)]하여 서술의 형평성을 잃기도 한다. 전쟁이 장기화되면서 점점 지쳐가는 일본군의 물질적·심리적 상태에 대한 서술은 임진왜란에서 일본의 패배가 외부의 요인뿐 아니라 일본 내부 상황도 결정적 요인이었다는 점을 짐작하게 한다.
역자들은 프로이스가 포르투갈어로 작성한 『일본사』를 번역하기 위해 포르투갈 국립도서관에서 1976년부터 1984년까지 8년에 걸쳐 간행한 총 5권 중 임진왜란 부분에 해당하는 제5권의 마지막 10장을 기본 자료로 사용했다. 이 판본은 주제 위키 신부가 포르투갈의 국립도서관과 아주다 도서관, 해외역사고문서관 등에 부문별로 흩어져 보관돼 있는 필사본들을 최초로 종합 분석한 것으로, 같은 시기의 필사본이 두 개 이상 존재하는 경우 대조해 누락되거나 오역된 부분은 바로잡고 일본 측 사료도 참고한, 그야말로 프로이스 『일본사』의 완결본이라 할 수 있다.