728x90
소개
번역은 서양문명을 수용한 일본 근대화의 원동력이다. 일본의 번역어성립사정을 통해 서양문명의 수용과정을 천착한 책. 세계에 놀라움을 안겨다준 일본의 '메이지[明治] 유신'을 일본의 근대 번역어 연구 속에서 새롭게 조명한다.
책은 또한 한국의 문명 수용은 후쿠자와 유키치 등의 일본 사상가들이 번역한 문명주의 관점을 절충적으로 이식한 것이라고 할 수 있다며, 서구식 근대화 과정에서 일어난 한국과 일본 간의 번역어 교류 및 수용 과정에 대해서도 언급하고 있
책은 또한 한국의 문명 수용은 후쿠자와 유키치 등의 일본 사상가들이 번역한 문명주의 관점을 절충적으로 이식한 것이라고 할 수 있다며, 서구식 근대화 과정에서 일어난 한국과 일본 간의 번역어 교류 및 수용 과정에 대해서도 언급하고 있
목차
번역, 서양문명을 수용하다
메이지기 풍경
메이지기 신조어, 시대의 거울
번역과 근대
그림으로 보는 메이지의 풍경
메이지기 풍경
메이지기 신조어, 시대의 거울
번역과 근대
그림으로 보는 메이지의 풍경
'39.일본학 연구 (학부전공>책소개) > 3.일본근대사' 카테고리의 다른 글
정한론 (0) | 2021.11.19 |
---|---|
전쟁국가 일본 (0) | 2021.11.19 |
메이지유신 : 현대 일본의 출발점 (0) | 2021.11.18 |
일본의 근현대사를 어떻게 볼것인가 (0) | 2021.11.03 |
메이지 유신 초기의 조선 침략론 (0) | 2021.11.03 |